A ver. Vamos a jugar. Dรญas atrรกs, hablรกbamos con un grupo de amigos de esas palabras que usรกbamos mal y cuyo error enmendamos de grandes. Los voy a dejar pasar a la intimidad de la charla para que puedan reรญr un ratito con nosotros.
Voy a empezar por mรญ para romper el hielo. Hasta los 18 aรฑos dije โempanedadoโ (claramente no es un tรฉrmino de empleo frecuente, pero es un clรกsico en los dibujitos animados). Cuando me corrigieron por โemparedadoโ, me sonaba terriblemente mal y pensรฉ que me estaban haciendo una broma. Lo que ocurrรญa es que mi asociaciรณn interna residรญa en los panes del sรกndwich y no en sus paredes.
Una amiga decรญa โrefregar las manosโ. Es probable que haya vinculado esta voz con โfregarโ, una voz mรกs conocida por ella. Sin embargo, la forma precisa es โrestregar las manosโ.
Un caso curioso se dio con โdicharacheroโ. Todos reรญmos cuando una chica contรณ que ella confundรญa esta palabra con โchicharacheroโ, claro, le sonaba mรกs festiva.
Un amigo recordรณ que decรญa โdestornillarse de risaโ. Algo muy comรบn, porque el hablante imagina que la persona se desarma de tanto reรญr. Pero la expresiรณn correcta es โdesternillarse de risaโ, ya que viene de โternillaโ, que significa โcartรญlagoโ, en este caso, de la nariz. Asรญ, la expresiรณn literal serรญa romperse los cartรญlagos nasales por la risaโฆ Si lo pensamos bien, quizรก prefiramos la versiรณn mรกs caricaturesca de los tornillos.
ยฟSe sintieron identificados con alguno de estos errores? ยฟCometรญan algรบn otro? Ahora hagamos un breve repaso teรณrico para entender por quรฉ los hablantes solemos cometer este tipo de errores.
โยฟSe sintieron identificados con alguno de estos errores?โ.
Una palabra es un signo lingรผรญstico que vincula el nombre con el sentido. El origen de los tรฉrminos estรก fundado en una motivaciรณn etimolรณgica que, segรบn los estudiosos de la lengua, puede ser alguna de estas tres: fonรฉtica, morfolรณgica y semรกntica.
Fonรฉtica. Se basa en la imitaciรณn de los sonidos en la construcciรณn de las voces. Un ejemplo son las onomatopeyas (โpumโ, โtoc-tocโ), y otro son las voces que conllevan una sonoridad: โzumbidoโ, โchapotearโ. ยฟAcaso no les replican los sonidos en la cabeza cuando las leen?
Morfolรณgica. Son palabras derivadas de otras del mismo idioma o de otro (una gran mayorรญa de nuestro lรฉxico tiene esta forma), como โdictadorโ, que viene del latรญn dictator, y sus derivados: โdictaduraโ, โdictatorialโ. Tambiรฉn entran en este grupo aquellas compuestas, como โabrelatasโ, โtocadiscosโ, โciempiรฉsโ.
Semรกntica. En este caso se da una migraciรณn o transferencia de sentido. Se designa algo con un nombre que ya pertenece a otra cosa, aquรญ las asociaciones son basales.
Por ejemplo: la hoja de papel recibe su denominaciรณn por la similitud con las hojas de los รกrboles.
Lo que ocurre en la prรกctica es que estas motivaciones lingรผรญsticas son olvidadas por el hablante, quien hace suyo el lรฉxico y simplemente habla. Sin embargo, estos regresos a los orรญgenes siempre subyacen. Entonces, cuando una voz se presenta como extraรฑa, en nuestras cabezas buscamos una nueva motivaciรณn y es en ese instante cuando, muchas veces, aparecen los errores que revisรกbamos al principio.